Ỷ Thiên Đồ Long Ký 2009 là một trong những phiên bản được khán giả yêu thích bởi tạo hình đẹp, diễn xuất chắc tay và phần lồng tiếng ấn tượng. Thế nhưng có một chi tiết hậu trường mà nhiều người xem lâu năm vẫn không biết: Triệu Mẫn và Chu Chỉ Nhược đều do cùng một diễn viên lồng tiếng thể hiện.
Quý Quán Lâm – “Bà hoàng lồng tiếng” của phim cổ trang đại nữ chủ
Người đứng sau giọng nói hai nhân vật nổi tiếng đó chính là Quý Quán Lâm, một trong những giọng lồng tiếng huyền thoại của ngành phim truyền hình Trung Quốc.
Không chỉ góp giọng cho Triệu Mẫn (kiêu hãnh, thông minh) và Chu Chỉ Nhược (ngây thơ rồi hóa đen), Quý Quán Lâm còn là “linh hồn giọng nói” của hàng loạt nữ chủ đình đám:
- Chân Hoàn (Chân Hoàn Truyện)
- Bạch Thiển (Tam Sinh Tam Thế)
- Đậu Y Phòng (Mỹ Nhân Tâm Kế)
- Lý Vị Ương (Cẩm Tú Vị Ương)
- Lục Tuyết Kỳ (Tiên Kiếm Kỳ Hiệp)
- Tiểu Long Nữ
- Đông Phương Bất Bại (Tiếu Ngạo Giang Hồ)
- Mị Nguyệt (Mị Nguyệt Truyện)
Chỉ riêng dàn nhân vật này đã đủ chứng minh vị thế “bà hoàng lồng tiếng phim đại nữ chủ” của Quý Quán Lâm trong làng lồng tiếng Hoa Ngữ.

Vì sao khán giả khó nhận ra là cùng một người lồng tiếng?
- Tông giọng biến đổi linh hoạt
- Cách nhả chữ, nhấn nhá theo từng tính cách
- Thể hiện cảm xúc đa dạng: từ dịu dàng, sắc sảo đến độc đoán, mạnh mẽ
Nhờ vậy mà dù lồng tiếng cùng lúc hai nhân vật đối lập, khán giả vẫn cảm nhận rõ tính cách riêng biệt của Triệu Mẫn và Chu Chỉ Nhược.
Đối với fan phim kiếm hiệp, đặc biệt là những người yêu thích Ỷ Thiên Đồ Long Ký, đây chắc chắn là một thông tin thú vị. Giọng lồng tiếng cuốn hút không chỉ giúp nhân vật sống động hơn mà còn góp phần tạo nên thành công của hàng loạt “bom tấn cổ trang” suốt hơn một thập kỷ qua.




